[Translation from English to Japanese ] I am finally done with the custom toddler I have been doing for Bountiful Ba...

This requests contains 671 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , texinglish , saori-sant ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Oct 2018 at 11:32 2360 views
Time left: Finished

I am finally done with the custom toddler I have been doing for Bountiful Baby….so glad!! I am going to start on Mei Lien for you next week. She will be so cute!! I enjoy making dolls for you more than anyone else. You are my favorite customer. ❤️. I sent you a request for $100 deposit on Mei Lien….to cover some of the supplies to make her. Total price for her is $875…with free shipping to Japan. So balance after deposit is $775. Thank you very much and I will have Mei Lien done I hope by end of October or first week in November. Then I will start on Liam GIRL for you. We can discuss about Liam girl when I start her….tummy plate? Etc... Thank you again…

Bountiful Baby用のカスタムトドラーをついに完成させました…とても嬉しいです!!
来週からはあなたのMei Lienに取り掛かりますね。すごくかわいいのを作りますよ!!
誰よりもあなたのためにドールを作るのが楽しみです。あなたは私の一番のお客様ですから💛
Mei Lienの作成にかかる費用の一部としてデポジット$100のリクエストを送信しました。
合計$875となります…日本への送料は無料です。デポジット差し引き後のご請求は$775となります。
本当にありがとうございます、Mei Lienは10月末または11月第1週に完成させる予定です。
その後あなたのLiam GIRLを作ります。Liam girlについては、作り始めるときに話を詰めましょう…タミープレートにするか?など…あらためて感謝申し上げます…

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime