Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We basically use a system developed by our company, as well as an operation s...

Original Texts
client指定のソフトによる運営はもちろん、弊社で自社開発したシステムを基本的に使用しています。このシステムは、どのエージェントが電話を取っても、画面に沿ってお客様を案内することによりミスなくご案内が出来るように開発されています。クライアントから提供された情報をすぐにシステムに集約し、エージェントのデスクトップに周知します。
Translated by karekora
We basically use a system developed by our company, as well as an operation system specified by client software. This system is developed to guide you without mistakes through the screens, no matter which agent actually takes the call. The information provided by the client is immediately aggregated into the system and disseminated to the agent's desktop.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
13 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact