Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Now we have compiled three performances by the Carpenters; who have many fans...

Original Texts
今だ世界中に多くのファンを持つカーペンターズの、70年代の日本公演を年代別に3公演コンパイルした、貴重な映像コレクションを修復リマスタリングも施し、すべて過去ベストのクオリティーにて収録。 当時国内TV放映で日本武道館公演をメインに、コンサートでは日本の子供合唱団と共に日本語バージョンを披露!そして続く1972年TVオンエア当時の懐かしいTVコマーシャルなども含めた、唯一の現存映像も!当時はカレンのドラム・プレイが大幅にフィーチャーされていた時期で、そのあたりも貴重です。 
Translated by karekora
Now we have compiled three performances by the Carpenters; who have many fans all over the world. We have compiled 3 performances by age, restored valuable video collections, all remastered and recorded with the best quality. Included is their performance on on Japanese TV show, “Nippon Budokan” with a Japanese children's choir! And also includes the only existing video of an old 1972 TV advertisement! It was a time when Karen's drum playing was featured significantly, and considered very valuable.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
21 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact