[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I received your message, thank you very much. ...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , marifh ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by lifedesign at 02 Oct 2018 at 15:52 1485 views
Time left: Finished

お世話になります。
ご連絡有難うございます。

カラーサンプル有難うございます。
下記、住所にお送りください。

いつも、迅速な対応で感謝しております。

小田さんにも、お伝えしましたが、
11/上旬に工場に伺って、
椅子の張地等の打ち合わせをさせていただきたいと
思っております。

引き続き、よろしくお願いいたします。
また、お会いできることを楽しみにしております。

Thank you for your support.
I received your message, thank you very much.

Thank you for your offer of sending me color samples.
Please send them to the following address:

I really appreciate your quick response every time.

I have already informed Mr. Oda but I am hoping to have a meeting with you regarding the materials of chairs etc. when I visit the factory early November.

I hope this is acceptable for you.
I am looking forward to seeing you again soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime