Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Nice to know you. I made a successful bid on the item. I just wanted to as...

Original Texts
はじめまして。
この度落札させていただきました。
アンプですが厳重に梱包をお願い致します。
また前面のスイッチやツマミなどは特に折れたり、曲がったりしやすいので
破損がございませんよう厳重に梱包をお願いいたします。
楽しみにお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by shimauma
Nice to know you.
I made a successful bid on the item.
I just wanted to ask you to pack the amp securely.
The knobs and switches in front are especially easy to break or bend, so please make sure to pack it securely so that it won't get damaged.
I look forward to receiving it.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
6 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...