Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The space at the bottom of the tumbler shows a polar bear and her cub snuggle...

This requests contains 143 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , yakuok , milkjam ) and was completed in 3 hours 23 minutes .

Requested by rockey at 06 Nov 2011 at 23:42 1503 views
Time left: Finished

タンブラーの下のスペースに、寄り添って眠るしろくまの親子が入っています。
しろくまは、職人の手描きなので、ひとつひとつ表情が違います。ゆったりとした雪の降り積もる静かなシーンをイメージしたタンブラーの表面にはキラキラと、シルバーのラメが入っていて、雪はゴールドと白でプリントされています。

There is a cuddled up mother white bear and a baby white bear in the space at the bottom of the tumbler. The white bears are hand-drawn by craftsmen, so each bear has a different look. On the tumbler's surface, there is a serene scene drawn of the snow falling slowly and piling up thick with silver glitters, and golden and white prints represent the snow.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime