Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is Linda Bradford a record with a red jacket of the Canadian board? How much...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , chibbi , setsuko-atarashi , jkitayama99 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 19 Sep 2018 at 10:27 1762 views
Time left: Finished

Linda Bradfordはカナダ盤の赤いジャケットのレコードでしょうか?
お値段はどれくらいですか?
廉価であれば購入したく思います。
また、その他のレコード等もコンディションと価格を教えてください。
7インチ盤は、あまり興味がないです。レアなフォーク、特にサイケ系のフォークは好きです。
クリスチャン系のフォークでも内容が良いものは興味があります。
男女、グループ等は問いませんが、内容が良くて、あまり知られていないようなレコードには惹かれます。サイケ系のダウナーな感じも好きですね。

Is Linda Bradford the Canadian record of the red jacket you are talking about?
How much is it?
If it isn't too expensive, I'd like to purchase it.
Also, please let me know the prices of the other records and the conditions as well.
I'm not really interested in 7 inc records. Although, I do like rare folk, especially the psychedelic folk.
I am also interested in Christian type folk only if the content is good.
I'm not picky regarding gender, groups and so on, but I'm attracted by records that have good contents and they aren't well known. I also like a downer in psychedelic style.

Client

Additional info

ebayでフォーク音楽のレコードでセラーと交渉中。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime