Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'm not sure if you have a personal attachment to Betty Smith but In case yo...

This requests contains 312 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma , jomjom ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 18 Sep 2018 at 21:31 2052 views
Time left: Finished


I'm not sure if you have a personal attachment to Betty Smith but In case you're interested in other female folk singers - particularly more limited release stuff that you don't find everyday - I also have these albums and would definitely cut some deal on them if interested. Nut happy to invoice just the one.

Betty Smithが個人的にお好きかどうかわかりませんが、他の女性フォーク歌手に興味がありましたらー特に滅多に見つけることのできない、限定版の物ーアルバムを所有していますので、お取引させていただきます。たった一枚だけインボイスを発行するのは嬉しくありませんので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime