Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] i always use the Goodyear welt method to make shoes. It's the first time I tr...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , jomjom , japan31 , jmcmexico ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by high_low at 18 Sep 2018 at 02:58 2460 views
Time left: Finished

私はいつもグッドイヤーウェルテッド製法で靴を製作しています。
アメリカで設計、製造されたVヒンジの靴の木型を手にとってみるのは初めてだからです。

i always use the Goodyear welt method to make shoes. It's the first time I tried taking the tree-shaped V hinge shoes that are designed and made in America.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime