Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. The invoice wasn't in the package so please send the invoice. An invoice...
Original Texts
(1)
梱包内にインボイスが入っていなかったのでインボイスを送って欲しい。
輸出にはインボイスが必要でこれがないと返品しなければならない。
あなたからの返事がなければebayに報告をします。
(2)
PDFの日付を編集していただくことはできませんか?
もしくは手書きで領収書を発行することはできませんか?
梱包内にインボイスが入っていなかったのでインボイスを送って欲しい。
輸出にはインボイスが必要でこれがないと返品しなければならない。
あなたからの返事がなければebayに報告をします。
(2)
PDFの日付を編集していただくことはできませんか?
もしくは手書きで領収書を発行することはできませんか?
Translated by
kamitoki
1. The invoice wasn't in the package so please send the invoice.
An invoice is necessary for imports. Without it the products must be sent back.
If there's no reply from you I will make a report to ebay.
2. Can you edit the PDF date for me?
Or can you issue a hand-written receipt?
An invoice is necessary for imports. Without it the products must be sent back.
If there's no reply from you I will make a report to ebay.
2. Can you edit the PDF date for me?
Or can you issue a hand-written receipt?