Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (1) I purchased this item on February 8 this year. Sorry for the short ...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , shimauma , jomjom ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakamura at 12 Sep 2018 at 22:18 1577 views
Time left: Finished

(1)

今年の2/8に購入したものです。

突然で申し訳ありませんが、
領収書を発行してもらうことは可能ですか?

(2)

領収書を発行してもらえるのであれば購入します。
こちらの経理の都合なのですが、購入日は2/8にして欲しいです。

条件に問題なければ、私はすぐに購入します。

(1)
I purchased this item on February 8 this year.

Sorry for the short notice, but would it be possible for you to issue a receipt?

(2)
If you issue a receipt, I will purchase it.
Because of our accounting's issue, please issue a receipt with a purchase date of February 8.

If you agree to the condition, I will immediately purchase it.






Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime