Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Yes, please do. Kindly complete the documents so it can be registered in Japa...

This requests contains 39 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , yakuok , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by katakoriskull at 05 Nov 2011 at 02:20 1259 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

はい。日本国内で登録出来るように書類を完成させてください。宜しくお願いします。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2011 at 02:23
Yes, please do. Kindly complete the documents so it can be registered in Japan. Thank you for your kind arrangement.
★★★★☆ 4.0/1
yakuok
yakuok- about 13 years ago
@katakoriskull 評価、ありがとうございました!
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2011 at 02:27
Yes. I would like to get all the paperwork together so that I can be registered within Japan. Thank you very much.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2011 at 02:41
Yes.
Please complete the document so that I can register in Japan.
Thank you for your understanding.

Client

Additional info

海外Webショップからの問い合わせへの返答文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime