Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the detailed reply. I will shoulder the responsibility for the...
Original Texts
詳細な回答ありがとうございます。
納税についてはこちらで責任を負います。
アマゾンの仕様についてもう一度教えてください。
FBAを利用した時に、添付の赤枠に示すGSTをアマゾンは
徴収しますか?
オーストラリアで輸入した時にGSTが発生すると2重払いになるので
税理士に還付してもらいたいと思っています。
よろしくお願いします。
納税についてはこちらで責任を負います。
アマゾンの仕様についてもう一度教えてください。
FBAを利用した時に、添付の赤枠に示すGSTをアマゾンは
徴収しますか?
オーストラリアで輸入した時にGSTが発生すると2重払いになるので
税理士に還付してもらいたいと思っています。
よろしくお願いします。
Translated by
kamitoki
Thank you for the detailed reply.
I will shoulder the responsibility for the taxes.
Please tell me again about Amazon's specifications.
If I used the FBA, will Amazon collect the GST shown in the red square in the attachment?
If I imported from Australia the GST generated will double therefore I'd like to have it refunded by a CPA.
Hopinh for your kindness.
I will shoulder the responsibility for the taxes.
Please tell me again about Amazon's specifications.
If I used the FBA, will Amazon collect the GST shown in the red square in the attachment?
If I imported from Australia the GST generated will double therefore I'd like to have it refunded by a CPA.
Hopinh for your kindness.