[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'm sorry but I still don't understand. Let me con...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yamamuro at 08 Sep 2018 at 21:55 1150 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。
申し訳ございませんが、まだ私は理解できておりません。
確認させてください。

1.私は日本在住のセラーですので、VAT / ABM / GSTを提出する必要はない。

2.同様にABN番号の提供も必要がない

3.FBAの場合はアマゾンがGSTを徴収しない。

以上のことから私がFBA販売をした場合、GSTを支払う必要はない、ということでしょうか?
あるいは支払う必要があるのであれば、やはり私はABN番号を取得してオーストラリアの税務署に納税をするのですか?

Thank you for your reply.
I'm sorry but I still don't understand. Let me confirm.
1. I am a seller living in Japan so there's no need for me to submit VAT/ABM/GST.
2. In the same manner, there's no need for me to provide ABN.
3. For FBA, Amazon doesn't collect GST.
Due to the above, if I do FBA sales, does it mean there's no need for me to pay GST?
Or if paying is necessary then I have to obtain an ABN number and pay taxes to the Australia tax bureau after all?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime