Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 念の為、ドイツ語で確認します。 友人の銀行口座振込後、友人宅からベルリンへ郵送して頂くという理解でよろしいでしょうか??
Original Texts
念の為、ドイツ語で確認します。
友人の銀行口座振込後、友人宅からベルリンへ郵送して頂くという理解でよろしいでしょうか??
友人の銀行口座振込後、友人宅からベルリンへ郵送して頂くという理解でよろしいでしょうか??
Translated by
sophietigercat
Ich schreibe in Deutsch zur Bestätigung.
Kann ich verstehen, dass Sie es von meinem Freund mail würde, nachdem das Geld auf seinem Konto eingegangen ist?
Kann ich verstehen, dass Sie es von meinem Freund mail würde, nachdem das Geld auf seinem Konto eingegangen ist?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 59letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
sophietigercat
Starter
国際ビジネスの経験あり。
企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳管理の経験あり。
企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳管理の経験あり。