Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Does the seller need to collect and declare GST in case of FBA? No, neither s...

This requests contains 417 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , sophietigercat , tom00 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yamamuro at 07 Sep 2018 at 17:14 2375 views
Time left: Finished

Does the seller need to collect and declare GST in case of FBA?
No, neither seller or Amazon is required to collect or declare Low Value Imported Goods or LVI GST. However, the seller is responsible for collecting and declaring the product value tax if it is applicable to the product as per your country laws. For more information regarding applicable GST on the product, it’s always best to seek professional advice.

tourmaline
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2018 at 17:22
売り手はFBAのためにGSTを回収して申告しないといけませんか?
いいえ、売り手もアマゾンも低価格の輸入品やLVI GSTを回収したり申告する必要はありません。しかし、売り手はあなたの国の法律に従ってその製品に適応されるならば、製品価格の税金と回収して申告する義務があります。その製品に適応されるGSTについての更なる情報は、専門家のアドバイスを受けることを常に推奨しています。
sophietigercat
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2018 at 17:27
売り手はFBAの場合には、GST(物品サービス税)を徴収し申告しなくてはいけないのでしょうか。
いいえ、売り手もアマゾンも低価格輸入品の物品税を徴収または申告する必要はありません。
しかし売り手は、自国の法律で製品にかかる税を徴収申告しなくてはいけません。対象となる製品のGSTについては、専門家のアドバイスを求めるのが一番よいでしょう。
★★★☆☆ 3.0/1
tom00
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2018 at 17:30
FBAの場合は、売り手はGSTを徴収し、申告しなければならないですか?
いいえ、売り手であれAmazonであれIVI GSTを徴収し申告する必要はありません。しかしながら、売り手はあなたの国の法律によって税金が発生する場合は、その製品の価値税を徴収し申告する義務があります。この製品のGSTに関する詳しい情報は、専門家にアドバイスを求めるのが良いかと思われます。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime