Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] All our customers in Japan are performing item tests / import certifications ...

This requests contains 343 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nisa_aprilia , shimauma , marifh , sujee ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 04 Sep 2018 at 18:20 2263 views
Time left: Finished

All our customers in Japan are performing item tests / import certifications before they can import the products to Japan.

Did you hear about the following tests?



Of course, we will follow your information, but would like to inform you about the handling of other companies in Japan.



Please kindly let us know and we will follow up accordingly.

当社の全ての日本の客先は、製品を日本へ輸入する前に、商品テストを実施し、輸入許可を得ています。

以下のテストについて、聞いたことはありますか?

もちろん、貴方の情報に従いますが、他の客先のやり方についてお知らせしたかった次第です。

ご連絡をいただければ、フォローいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime