20日連続勤務で昨日久しぶりのお休みでした。
読めていなかった本を読みました。
会社の引っ越しを12日と19日に行いました。
13日と20日の月曜がレッスンに参加出来ず残念でした。
概ね問題ないです。
暑さだけが問題です。
先週はあまり勉強できませんでした。
今日からまた頑張っていきたいと思います
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 09:32
Yesterday we had our first break in a long time from 20 consecutives days of work.
I was able to read the books I have not been able to read.
We moved the company on the 12th and 19th.
It's too bad I wasn't able to join the lessons on the Mondays, 13th and 20th.
Mostly no problems.
Just the heat.
Last week I was hardly able to study.
I want to try hard again starting today.
I was able to read the books I have not been able to read.
We moved the company on the 12th and 19th.
It's too bad I wasn't able to join the lessons on the Mondays, 13th and 20th.
Mostly no problems.
Just the heat.
Last week I was hardly able to study.
I want to try hard again starting today.
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 09:30
Yesterday was a holiday after 20 days of working consecutive days.
I was able to read a book I have not had the chance to.
The office relocation was completed on the 12th and the 19th.
Sorry that I was not able to attend the lessons on Mondays the 13th and the 20th.
Overall, everything is going smoothly.
Just the heat is the proble.
I was not able to study much last week.
I will work had again starting today.
I was able to read a book I have not had the chance to.
The office relocation was completed on the 12th and the 19th.
Sorry that I was not able to attend the lessons on Mondays the 13th and the 20th.
Overall, everything is going smoothly.
Just the heat is the proble.
I was not able to study much last week.
I will work had again starting today.