Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day. I ordered the following a while ago from the site. I am very sor...
Original Texts
こんにちは。
先ほど私はサイトで以下の注文をしました。
大変申し訳ないのですが、注文をキャンセルする可能性があるので、
月曜日まで発送を待っていただけないでしょうか?
明日中にご連絡をいたします。
基本的には購入の予定です。
どうぞよろしくお願いいたします。
先ほど私はサイトで以下の注文をしました。
大変申し訳ないのですが、注文をキャンセルする可能性があるので、
月曜日まで発送を待っていただけないでしょうか?
明日中にご連絡をいたします。
基本的には購入の予定です。
どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by
kamitoki
Good day.
I ordered the following a while ago from the site.
I am very sorry but the order can be cancelled so can't you do me the favor of waiting till Monday before sending it?
I will contact you some time tomorrow.
Basically I plan to buy.
Hoping for your kindness.
I ordered the following a while ago from the site.
I am very sorry but the order can be cancelled so can't you do me the favor of waiting till Monday before sending it?
I will contact you some time tomorrow.
Basically I plan to buy.
Hoping for your kindness.