Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day! I arranged for the book. It is a shop of the States. It will be ...
Original Texts
こんにちは
こちらで書籍を手配いたしました。
アメリカのショップです。
9月上旬から中旬の予定です。
何か問題がありましたらご連絡ください。
この度はご心配をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
こちらで書籍を手配いたしました。
アメリカのショップです。
9月上旬から中旬の予定です。
何か問題がありましたらご連絡ください。
この度はご心配をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
Translated by
sujiko
Good day!
I arranged for the book.
It is a shop of the States.
It will be from the beginning of September to middle of September.
If you have a problem, please let me know.
I apologize to have caused you an inconvenience this time.
I arranged for the book.
It is a shop of the States.
It will be from the beginning of September to middle of September.
If you have a problem, please let me know.
I apologize to have caused you an inconvenience this time.