Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I don't know what a flat rate scheme is. That's why I don't think there is ...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , transcontinents , tearz , emmacharlotte , sulipa ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yamamuro at 23 Aug 2018 at 23:27 2187 views
Time left: Finished

私はFlat Rate Schemeを知りませんでした。
ですので現在私はそれではないと思います。

それを適用できるのは売り上げが£150,000以下である必要があるのでしょうか?
そうであるならばおそらく今年の売り上げはその額に到達しないので、適用できるかもしれません。
しかし売り上げは順調に伸びていくと思いますので来年以降は適用できないと思います。

I don't know what a flat rate scheme is.
That's why I don't think there is one at present.
In being able to use that will it be necessary for sales to be 150,000 GBP or below?
If that is so then this year's sales will probably not reach that amount therefore it can be applicable maybe.
But I think sales are doing fine so I think from next year onwards it won't be applicable.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime