Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] * Seating surface fabric: Leather * Regarding the leg part, please use one...
Original Texts
※座面張地:レザー
※脚部分は、上記写真のアイアン又は左の写真のようなウッドのうち、価格が低いものをお願いします。
※脚の幅は450㎜でお願いします。
※※脚部分は組み立て式でお願いいたします。
※脚部分は、上記写真のアイアン又は左の写真のようなウッドのうち、価格が低いものをお願いします。
※脚の幅は450㎜でお願いします。
※※脚部分は組み立て式でお願いいたします。
Translated by
atsuko-s
* The coated cloth of the seating face : Leather
* Regarding the part of the legs, please choose the item of lower price from the iron on the above picture or the woods like the left picture.
* Please set 450mm for the width of the legs.
** Please make the part of the legs as ready-to-assemble.
* Regarding the part of the legs, please choose the item of lower price from the iron on the above picture or the woods like the left picture.
* Please set 450mm for the width of the legs.
** Please make the part of the legs as ready-to-assemble.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。