Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Aladdin Recycled Tumbler Make a differece while enjoying your cup of coffe...
Original Texts
Aladdin Recycled Tumbler
Make a differece while enjoying your cup of coffee or tea with
this environmentally friendly tumbler! Made of 97% recycled
material and BPA Free, this 16oz recycled tumbler is microwave and
dishwasher safe and fits most car cup holders.
Notice: Products shipped to 3rd party shipper and/or freight forward
house are not qualified for return or exchange under any
circumstance.
Make a differece while enjoying your cup of coffee or tea with
this environmentally friendly tumbler! Made of 97% recycled
material and BPA Free, this 16oz recycled tumbler is microwave and
dishwasher safe and fits most car cup holders.
Notice: Products shipped to 3rd party shipper and/or freight forward
house are not qualified for return or exchange under any
circumstance.
Translated by
henno
「アラジン」リサイクルタンブラー
この環境配慮型のタンブラーであなたのコーヒーやお茶の時間に、変わったひと味を。 97%がリサイクルされた素材とBPAフリーの素材からできている、この16オンスのリサイクルタンブラーは電子レンジでも自動食器洗浄機でもお使いいただけます。またほとんどの車のカップホルダーにもフィットします。
注意:第三者の運送業者や、運賃先払いによって発送された製品は、いかなる状況でも返品は交換に応じられません。
この環境配慮型のタンブラーであなたのコーヒーやお茶の時間に、変わったひと味を。 97%がリサイクルされた素材とBPAフリーの素材からできている、この16オンスのリサイクルタンブラーは電子レンジでも自動食器洗浄機でもお使いいただけます。またほとんどの車のカップホルダーにもフィットします。
注意:第三者の運送業者や、運賃先払いによって発送された製品は、いかなる状況でも返品は交換に応じられません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 399letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.985
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。