[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply and picture. I would definitely like to handle th...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , jomjom ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 20 Aug 2018 at 18:15 1335 views
Time left: Finished

お返事とお写真ありがとうございます。

是非お取り扱いしたい製品なのですが、どの種類も価格の部分で少し踏みとどまっています。
その他のディスカウントする条件等ありますでしょうか?

よろしくお願いします。

Thank you for your reply and picture.

I would definitely like to handle the item. But I cannot decide at price for each type.
Do you have other conditions to make a discount?

Thank you for your understanding in advance.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime