Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding to Kryptonite KryptoLok, I received the different item. The first ...
Original Texts
Kryptonite KryptoLokについて違うアイテムが届いた。添付画像の1,2枚目が実際届いたアイテムの写真で、3,4枚目は私達が注文したアイテムの写真です。パッケージも違うし、バーコードの数字も違うので、違うアイテムだと分かります。私達は日本の届いたアイテムをドイツに返送したいが、あなたたちはドイツまでの送料を負担することは可能ですか?
Translated by
atsuko-s
Regarding to Kryptonite KryptoLok, I received the different item.
The first and second picture of attached images are that of the item was actually delivered. The third and fourth picture are that of the item we ordered. Since the package and the number of bar code are different, I could know it is different item.
We would like to send the item delivered to Japan back to Germany. Can you pay the shipping cost to there?
The first and second picture of attached images are that of the item was actually delivered. The third and fourth picture are that of the item we ordered. Since the package and the number of bar code are different, I could know it is different item.
We would like to send the item delivered to Japan back to Germany. Can you pay the shipping cost to there?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 174letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.66
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。