Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I did nothing but working while this English conversation lesson was in reces...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , c_ichikawa ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kenchan at 14 Aug 2018 at 21:21 2661 views
Time left: Finished

この英会話レッスンが休みの間は仕事ばかりしていました。
日曜日に倉庫の引っ越しが半分終わりました。
月曜は朝4時から夜まで仕事でした。
かなり眠たかったです。
次の日曜に残りの半分の引っ越しがあります。
恐らくですが来週の月曜も引っ越しの後片付けをするために朝は4時に起きることになると思います。
かなりハードワークですが頑張ります。

日曜の夜のレッスンですが
毎週木曜の夜11時でお願いできればと思います。

なかなかまとまった時間がとれませんでしたが
少しの空き時間に英語の勉強をしていました。

During this English conversation lessons are closed, I have only worked.
On Sunday, the half of moving of the warehouse has done.
On Monday, I have worked from 4:00 am to evening.
I felt sleepy quite a lot.
Next Sunday, I will have the rest moving.
Maybe I think that I am going to get up at 4:00 am to clean up after the moving next Monday.
Although it is pretty hard work, I will do my best.

In the evening on Sunday, I have lessons,
i hope i would like you to ask at 11:00 pm every Thursday.

It was difficult for me to take full time, but I have studied English for a little spare time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime