Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 3 kinds of popular flavor from Kumi Koda fragrance appeared as softener newly...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , manhattan_tencho , marifh ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Aug 2018 at 16:22 1950 views
Time left: Finished

倖田來未フレグランスから人気の香り3種が柔軟剤となって新登場。
2012年の発売以来大好評の倖田來未フレグランスから人気の香り3種が柔軟剤となって新登場。
色気溢れるラブタッチ、女性らしさが凝縮したラブノート、そして爽やかな魅力のヌードノート。
日常にフレグランスの喜びを取り入れる新アイテムをぜひお楽しみください。


<商品名>
コウダクミ ヌードノート ファブリックソフトナー

New fabric softener on sale with three popular flagrances from Kumi Koda Flagrance
Since its launch in 2012, very popular Kumi Koda Flagrance now available as fabric softeners-three popular flagrant softeners. They are sexy Love Touch, feminine Love Note and fresh Nude Note.
Enjoy these new items which you can enjoy flagrance in every day life.

<product name>
Kumi Koda Nude Note Fabric Softener

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime