Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Decaf Green Tea Bags This wonderful green tea is grown in China, the birth...

This requests contains 564 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok ) .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 18:46 973 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Decaf Green Tea Bags

This wonderful green tea is grown in China, the birthplace of tea, where the field workers take enormous pride in delivering only the highest quality green tea, legendary for its overall health benefits and antioxidant content. And our special CO2 decaffeination process lets you enjoy all the benefits of this fine, Chinese green tea with optimal taste and quality, without the caffeine.

Experience an incredible sense of well being as you sip this delicious decaffeinated green tea with its delicate grassy and floral aroma throughout the day.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 03:12
カフェイン抜きの緑茶バッグ

この素晴らしい緑茶は、中国で栽培されています。その生誕の地では、従事者達が健康に良く、抗酸化作用があると言われている、高品質の緑茶のみを送りだすことに埃を持っています。そして、私達の特別CO2カフェイン抜き工程は、この素晴らしいカフェイン抜きの中国緑茶の最上の味と質全ての利を楽しんでいただけるようにしています。

1日を通してデリケートで草の風味のある、フローラルな芳香とともに、このおいしいカフェイン抜きの緑茶を少しづつ飲み、良好な健康状態の驚くべき感覚を経験ください。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 03:26
カフェイン抜きの緑茶バッグ

この素晴らしい緑茶は、お茶の誕生の地とされている中国で、最高品質のお茶のみをお届けする事を大きな誇りとしている人々によって生産されたものです。また中国は、全体的な健康面におけるメリットと、抗酸化剤へ関心を寄せることでも、よく知られています。私共の、特別な二酸化炭素カフェイン抽出加工にて、皆様には、最上の風味と質を保ったままでカフェインを排除した高品質の中国産緑茶をお楽しみ頂けます。

このカフェイン無しの美味しい緑茶を試して頂き、繊細な緑とフローラルなアロマを1日中感じて、ぜひ健康の風味を味わってみてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime