Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] URL: It is an online shopping site famous in Japan and spreading all over th...

This requests contains 117 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , japan31 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by nikolondon at 08 Aug 2018 at 02:11 1643 views
Time left: Finished

URL:
日本で有名な日本国内をはじめ、世界各国で発見した素敵な商品を紹介・販売したいという人をマッチングする世界に広がるオンラインショッピングサイトです。
10代~30代を中心に人気があり御社のような有名ブランドを多数取扱っております。



kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2018 at 02:38
URL:
It is an online shopping site famous in Japan and spreading all over the world, that matches people who want to introduce or sell wonderful products discovered all over the world, starting from within Japan.
It is popular mostly with teenagers to people in their 20s and 30s, and handles a number of famous brands such as your company's.
kamitoki
kamitoki- over 6 years ago
日本で有名な日本国内 ->日本で有名で日本国内 の ほう が 分かりやすい
japan31
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2018 at 02:48
URL:
It is an online shopping site spreading to the world which match people who want to introduce and sell famous products in Japan, also great products discovered in various countries around the world including Japan.
It is popular mainly among teens to people in 30s. We carry many items by famous brands like your company.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime