Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Vietnamese ] 「神戸ビーフ」スペシャルプロモーション 当店本社、日本全国の和牛を取り扱うSFoodsから、神戸ビーフを今回特別に輸入しました。 神戸ビーフを用いて創意...

This requests contains 209 characters and is related to the following tags: "Article" "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lkthien , huyhuy , nguyen0564 , giang111 ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by ebisolvn at 07 Aug 2018 at 17:55 2859 views
Time left: Finished

「神戸ビーフ」スペシャルプロモーション

当店本社、日本全国の和牛を取り扱うSFoodsから、神戸ビーフを今回特別に輸入しました。
神戸ビーフを用いて創意工夫した新感覚のお料理を提供いたします。

~神戸ビーフとは~
日本一厳しいと言われる認定基準を通過することが求められる、希少なビーフ。
日本のみならず、海外のセレブリティからも人気を博し、世界的地位を確立しています。

なお、本プロモーションは在庫が無くなり次第、終了となります。

"Kobe Beef" Special Promotion

Our shop head office, special imported Kobe Beef this time from SFoods dealing with Wagyu in Japan.
We will offer a new sense of cuisine that creative ingenuity using Kobe beef.

~ What is Kobe beef ~
A rare beef that is required to pass the certification criteria said to be strict in Japan.
It has gained popularity not only from Japan but also from overseas celebrities and has established worldwide position.

Please note that this promotion will end as soon as inventory runs out.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime