Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・Thank you for your contact. I had your mail when I just was going to settle...

Original Texts
・ご連絡ありがとうございます。
今から支払いをしようと思ってた時に、あなたのメールを見ました。
残念ですが、アイテムが見つかるまで支払いを待つことにします。
私は本当にそのアイテムが欲しいので、見つかる事を祈っています。
見つかったら連絡してください。見つかったら支払います。
宜しくお願い致します。


・見つかって良かったです。今から支払います。

・見つからなくてとても残念です。
いつか見つかったら、再出品してくれるのを希望します。
それでは。
Translated by huihuimelon
•Thank you for contacting me.
I saw your email when I was just about to make a payment.
I’m sorry to hear so but I will hold my payment till you find another.
I truly want that item so I will be praying that you will find one.
Please send me a message when you find it. I will make a payment when it’s found.
Thank you.


・I’m glad you found it. I will pay just now.

・I’m so sorry that you couldn’t find it.
I hope that you will exhibit it when you happen to find it sometime again.
I’ll talk with you soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.26
Translation Time
8 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...