Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] New message from: thecreekshack Top Rated Seller(1,362Red Star) Hello, sorr...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , sulipa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 06 Aug 2018 at 06:03 1851 views
Time left: Finished


New message from: thecreekshack Top Rated Seller(1,362Red Star)
Hello, sorry for the delay. I have been running a campaign and the election was over on Thursday. I’m back in the office tomorrow and will be sending out the record then.

thecreekshack、高評価販売者(1,362レッドスター)より新しいメッセージです。
こんにちは。遅れてすみません。私は選挙運動を行っており、選挙は木曜日に終わりました。
私は明日オフィスに戻り、その時に履歴を送ります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime