Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【会場】 シンボルプロムナード公園 セントラル広場 〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目 【出演予定】 SUPER☆GiRLS 東京女...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( wxy9132 , manshyuu ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Aug 2018 at 15:38 2199 views
Time left: Finished

【会場】
シンボルプロムナード公園 セントラル広場
〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目

【出演予定】
SUPER☆GiRLS
東京女子流
lol
DEEP
宮脇詩音
and more...

【チケット情報】
[ALL DAY] スタンディング
¥3,800 [先行販売価格]

【注意事項】
・お一人様1枚電子チケットが必要です。
・有料エリアは、小学校就学前のお子様はご入場できません。
・出演者、開演時間は変更となる場合がございますので、予めご了承下さい。

[地點]
長廊公園中央廣場
〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目

【預計演出】
SUPER☆GiRLS
東京女子流
lol
DEEP
宮脇詩音
and more...

【門票信息】
[全天]站票
¥3,800 [預售價]

[註釋]
·每人需購買一張票。
·在收費區域,小學入學前的孩子不能進入。
·演出者,開放時間可能會有所變化,還請見諒。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime