Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【会場】 シンボルプロムナード公園 セントラル広場 〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目 【出演予定】 SUPER☆GiRLS 東京女...

Original Texts
【会場】
シンボルプロムナード公園 セントラル広場
〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目

【出演予定】
SUPER☆GiRLS
東京女子流
lol
DEEP
宮脇詩音
and more...

【チケット情報】
[ALL DAY] スタンディング
¥3,800 [先行販売価格]

【注意事項】
・お一人様1枚電子チケットが必要です。
・有料エリアは、小学校就学前のお子様はご入場できません。
・出演者、開演時間は変更となる場合がございますので、予めご了承下さい。
Translated by manshyuu
[地點]
長廊公園中央廣場
〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目

【預計演出】
SUPER☆GiRLS
東京女子流
lol
DEEP
宮脇詩音
and more...

【門票信息】
[全天]站票
¥3,800 [預售價]

[註釋]
·每人需購買一張票。
·在收費區域,小學入學前的孩子不能進入。
·演出者,開放時間可能會有所變化,還請見諒。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$20.88
Translation Time
43 minutes
Freelancer
manshyuu manshyuu
Standard
こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。
現在、日系ゼネコン企業で通訳、翻訳の営業を担当しており、
日本語→中国語、中国語→日本語が得意ですし、今ま...