Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ・本イベントは、録音、録画、撮影等は禁止させて頂いております。 ・お客様都合による購入後のキャンセル・変更等はいかなる場合でも承れません。 ・悪天候等...

Original Texts
・本イベントは、録音、録画、撮影等は禁止させて頂いております。
・お客様都合による購入後のキャンセル・変更等はいかなる場合でも承れません。
・悪天候等による、主催者判断で中止の場合は、チケット代金をご返金致します。
・天候等によるイベントの開催有無のお知らせは、開催日の午前9時に公式ホームページにて発表致します。(https://fight-fes.com/)
・チケットの転売行為(オークション利用等)権利譲渡は固くお断りいたします。

チケットの申し込み、その他、詳細はこちら
Translated by aliga
・本活动禁止录音、录像、拍摄等。
・不受理由于客户的原因而在购买后进行取消或变更等任何情况。
・由于天气恶劣等原因,主办者判断为中止的情况时,将退还票价。
・由于天气等原因,关于是否举办活动的通知将于举办日上午9点在官方主页上进行发表。 ( https://fight-fes.com/)
・坚决禁止转售门票的行为(使用拍卖等)权利转让。

・门票申请及其他详情请点击此处
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
43 minutes
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact