Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 『Fight!』は、「戦い」「挑戦」「応援」を軸に、 世界が注目する「かっこいい日本(クールジャパン)」、 日本各地の「和」「食」「音」の文化と「おもてな...

Original Texts
『Fight!』は、「戦い」「挑戦」「応援」を軸に、 世界が注目する「かっこいい日本(クールジャパン)」、 日本各地の「和」「食」「音」の文化と「おもてなし」の魅力を国内外に発信するイベントです!
10日間開催されるうちの、8/23はエイベックス・マネジメント学園 presents Happy Summer Music Day!

【日程】
2018/8/23(木)開始12:30 ~ 終了20:00
Translated by aliga
《Fight!》 是以“比赛”、“挑战”、“支援”为轴心,向国内外发送世界所关注的“酷日本(Cool Japan)”、“日本各地的“和”、“食”、“声”、“音”的文化和“款待”的魅力的一个活动!
举办的为期10天的中的8/23是爱贝克斯管理学园presents Happy Summer Music Day!

【日程】
2018/8/23(周四)开始12:30 ~ 结束20:00
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$17.91
Translation Time
31 minutes
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact