Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I had a great meeting with you yesterday. Did you understand the contents of...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , japan31 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kenchan at 01 Aug 2018 at 23:19 1591 views
Time left: Finished

昨日は楽しい打ち合わせが出来ました。
Skypeの時にも話しましたが内容は理解できましたか?
簡単にいうとアメリカに旅行に行った際に
彼女に500ドルくらいのプレゼントをするだけでOKという話です。
私が体験した昨日の動画を見てもらえたでしょうか?
あれと同じ体験があなたも可能です。
例えば1週間の滞在のうちに月曜水曜金曜はあなたが彼女を利用してください。
火、木、土は私が彼女を利用します。
ちなみに彼女はあなたが日本に来た際にも打ち合わせを希望しています。

I had a great meeting with you yesterday.
Did you understand the contents of what we discussed on Skype?
In short, it is OK to just give her a gift for about 500 dollars when you travel to America.
Did you get to see yesterday's video of what I experienced?
You can have the same experiences as you've seen in that video.
For example, you can use her on Monday, Wednesday, and Friday during your stay.
I will use her on Tuesday, Thursday and Saturday.
By the way, she wants to have a meeting with you when you came to Japan too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime