Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] !, 2, and 3 are as you say. I have keeping the contract with Meridian. To...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yamamuro at 01 Aug 2018 at 16:32 1214 views
Time left: Finished

1,2,3はその通りです

Meridianとはまだ契約中です。
契約解除のためには3か月前に伝えなければなりません。
MeridianにはUKの申告のみ依頼しています。

UKへの四半期ごとの申告は次の申告が9月になります。
9月の申告もMeridianに依頼することになります。

例えば御社にもMeridianと同様に9月の申告のための資料をお渡しするので
税務申告の計算だけでもお願いできますでしょうか?
御社に申告を依頼した場合の流れを確認できれば安心できます。

!, 2, and 3 are as you say.

I have keeping the contract with Meridian.
To break the contract, I have to tell the company 3 months ahead.
I apply Meridian only UK declaration.

The next quarterly declaration to UK is in September.
I will ask Meridian for September's declaration, too.

For example, as I will send you documents to declare for September as Meridian, could please declare for even only tax?
When I ask you to declaration, I am released to see what it will be proceeding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime