Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁! まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( makou , apple_2018 ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 Jul 2018 at 17:27 1641 views
Time left: Finished

ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁!

まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで独占解禁!

2018年8月22日リリースのアルバム『DNA』より
倖田來未「HAIRCUT」Music VIdeo フル尺で配信中!

・GYAO! URL:


・独占期間
2018年7月27日(金)0:00 ~ 2018年8月2日(木)23:59まで

来自新专辑《DNA》的“HAIRCUT”MV由GYAO!独家解禁!

在其他任何地方还没有的幸田来未的新歌“HAIRCUT”,仅由GYAO!独家解禁!

来自2018年8月22日发行的专辑《DNA》
幸田来未“HAIRCUT”Music VIdeo正全尺度发布!

•GYAO!URL:


•独家期间
2018年7月27日(星期五)0:00~2018年8月2日(星期四)23:59

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime