Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The monopoly has been lifted on the "Haircut" MV from the new album "DNA" in ...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , huihuimelon , carol15milk ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 Jul 2018 at 17:25 1208 views
Time left: Finished

ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁!

まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで独占解禁!

2018年8月22日リリースのアルバム『DNA』より
倖田來未「HAIRCUT」Music VIdeo フル尺で配信中!

・GYAO! URL:


・独占期間
2018年7月27日(金)0:00 ~ 2018年8月2日(木)23:59まで

The monopoly has been lifted on the "Haircut" MV from the new album "DNA" in GYAO!
Kumi Koda's new song "Haircut" which hasn't appeared anywhere else is available only in GYAO!
Kumi Koda's "Haircut" Music video from the August 22, 2018 to-be-released album "DNA" is streaming in full length!
・GYAO! URL:

・Exclusive times
July 27, 2018(Fri)0:00 ~ August 2, 2018 (Thurs)11:59 pm

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime