Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Intensely French. Without the caffeine. We start with a delicious, delightful...

Original Texts
Intensely French. Without the caffeine. We start with a delicious, delightful Costa Rican coffee, then dark roast it in the tradition of the famous French style. You’ll taste Caramelized sugars, a hint of chocolate and a deeply smoky flavor that attests to the heat of the roast characterize this intensely flavorful coffee.
Translated by poponohige
フランス式にこだわり、カフェインレスで。
私たちは、おいしくて素晴らしいコスタリカのコーヒーをいただきますが、その際には有名なフランス式の伝統的なスタイルに合わせて深入りにします。
火を通してローストすることで、強く風味豊かなコーヒーを特徴づけ、これを証明するキャラメリゼされた砂糖やわずかなチョコレート、また深いスモーキーな風味を味わうでしょう。 

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
324letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.29
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
poponohige poponohige
Starter