Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We built our business on this signature blend. To create our Espresso Roast B...
Original Texts
We built our business on this signature blend. To create our Espresso Roast Blend, we roast four select origin coffees to perfection,
then combine them to create the perfect base for our espresso drinks.
Our Espresso Roast Blend is expressive and subtle enough to be enjoyed as a straight shot, yet assertive enough for the perfect latte.
then combine them to create the perfect base for our espresso drinks.
Our Espresso Roast Blend is expressive and subtle enough to be enjoyed as a straight shot, yet assertive enough for the perfect latte.
Translated by
zhizi
私達はこの代表的なブレンドで大きくなりました。当社の「エスプレッソローストブレンド」は、4種類のコーヒーを選んで調合し、エスプレッソを作るには完璧なブレンドを作りました。この「エスプレッソローストブレンド」は表現力豊かで、ストレートのショットとしても味わえるほど繊細で、しかもラテとしても十分楽しめる力強さがあります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 336letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
zhizi
Senior