Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We built our business on this signature blend. To create our Espresso Roast B...

Original Texts
We built our business on this signature blend. To create our Espresso Roast Blend, we roast four select origin coffees to perfection,
then combine them to create the perfect base for our espresso drinks.
Our Espresso Roast Blend is expressive and subtle enough to be enjoyed as a straight shot, yet assertive enough for the perfect latte.
Translated by zhizi
私達はこの代表的なブレンドで大きくなりました。当社の「エスプレッソローストブレンド」は、4種類のコーヒーを選んで調合し、エスプレッソを作るには完璧なブレンドを作りました。この「エスプレッソローストブレンド」は表現力豊かで、ストレートのショットとしても味わえるほど繊細で、しかもラテとしても十分楽しめる力強さがあります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
336letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.56
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
zhizi zhizi
Senior