Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick response every time. I noticed that I paid 8 dollar...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , gonkei555 , atsuko0920jp ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by mahalo4 at 03 Nov 2011 at 00:13 1605 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いつも迅速に対応していただき有難う。Aの価格を勘違いして8ドル多く支払っていたことに気づきました。今後は43ドルでお願いします。

atsuko0920jp
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2011 at 00:30
Thank you for your quick response every time.
I noticed that I paid 8 dollars more by the wrong idea about A's price.
I'll pay 43 dollars after this.
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2011 at 00:24
I appreciate your continuous prompt correspondence. I have noticed that I have been paying 8 dollars extra for A by mistake. I will be paying 43 dollars from now on.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2011 at 00:25
Thank you very much for your prompt attention as always. I have just noticed that I made a mistake; I paid $8 more than necessary when paying for A. Next time I will pay $43 for it. I hope that's ok with you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime