Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Long time no hear from you. It is in our hand to do these chairs. We would ...

This requests contains 332 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , takashi_nakao74 , kinuco0333 , sanae5611 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by lifedesign at 10 Jul 2018 at 20:36 2469 views
Time left: Finished

Long time no hear from you.

It is in our hand to do these chairs. We would like to offer you, may we know how many pieces each model do you need roughly for mass production order?
Then if the price is ok, we will make samples for you. Please note that: Samples charges is x 2 normal price.

We are looking forward to hearing from you.

ご無沙汰しております。

これらの椅子の準備がございます。あなたへご提案させていただきたく、大量注文のため各モデルでどれほどの数量をご入用とされているのかおおよそでいいのでお教えくださいませ。
その後もし価格が大丈夫なのであれば、私どもはあなたのために試作品を製作いたします。こちらをご承知おきください:サンプル費用は通常価格の2倍となります。

ご返信をお待ちしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime