Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] How have you been? The rainfall this time was very terrifying. My kids are s...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yumi33 at 07 Jul 2018 at 19:23 1471 views
Time left: Finished

元気ですか?
今回の大雨は怖かったですね。わたしの子供達は金曜日から大雨警報で四連休になったし、習い事も全て休みになり喜んでいます。でも、色々な場所で被害が出ていますね。私たちは海側に住んでいるので、道の渋滞くらいしか気にならなかったけど、そちらは大丈夫でしたか?
やっと雨がマシになってホッとしています。

How have you been?
The rainfall this time was very terrifying. My kids are saying that they’re happy that it turned out to be four days off school and all of the lessons got cancelled due to the heavy rain warning. But it seems a lot of places got damaged. We live along the seaside so we only got annoyed with the jams or such but how was yours? Was your place ok too?
Now I feel relieved that finally it became less rain.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime