Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very sorry. Please refrain from purchasing non-alcohol perfumes also. ...
Original Texts
申し訳ございません。
ノンアルコールの香水も購入は控えてください。
またこちらは予約販売になります。
販売は今年の8月ですのですぐに購入できません。
よろしくお願いします。
サイズの間違いという連絡をしましたが
こちらの勘違いでした。
返品は行いません。
ノンアルコールの香水も購入は控えてください。
またこちらは予約販売になります。
販売は今年の8月ですのですぐに購入できません。
よろしくお願いします。
サイズの間違いという連絡をしましたが
こちらの勘違いでした。
返品は行いません。
Translated by
m_a_i_
I am very sorry.
Please refrain from purchasing non-alcohol perfumes also.
We will sell this product by subscription.
Since we will start selling this from this August, you cannot buy it now.
Thank you.
I contacted you about the wrong size, however it was my mistake.
We don't accept returns.
Please refrain from purchasing non-alcohol perfumes also.
We will sell this product by subscription.
Since we will start selling this from this August, you cannot buy it now.
Thank you.
I contacted you about the wrong size, however it was my mistake.
We don't accept returns.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
m_a_i_
Standard