Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Thank you for Pl of XXX. I am preparing paymen...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , fish2514 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by 000narita at 06 Jul 2018 at 16:38 1614 views
Time left: Finished

連絡ありがとう。

xxxのPIありがとう。
支払いの準備をしているので少しお待ちください。

xxxも出来るだけ早くオフラインで販売したいと考えております。xxxのサンプルはありますか?

サンプルができ次第送ってください!

このタイミングで申し訳ない。
じつは明日から16日まで休暇を取っていまして、wechatで連絡は取れますが、返信が遅くなるかもしれません。

プロジェクト自体は進めていきますのでご安心ください!

Thank you for contacting me.

Thank you for PI of xxx.
Since I am preparing the payment now, please wait for a while.

We would like to sell xxx also on offline as soon as possible. Is there a sample of xxx?

Please send me the sample as soon as it can be ready!

I’m sorry for by bad timing.
Actually, I will take holiday from tomorrow to 16th, and I can contact you by wechat, but my reply may be late.

We will promote the project itself, please don’t worry!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime