Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your support. I agree with you that we change to Hon...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , mary_ ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by 000narita at 05 Jul 2018 at 11:04 2525 views
Time left: Finished

私はあなたのお力添えに感謝いたします。
香港への変更で同意します。

私も私たちはうまくいくと信じています。
そして、そのための最善の努力を約束します。

契約書の送付お待ちしております。

Thank you very much for your support.
I agree with you that we change to Hong Kong.

I also believe we will be successful.
I will promise you that I will do my best to prove it.

I look forward to receiving the contract.

Client

Additional info

取引先との契約書の仲裁地変更に同意する文章です。
チャットでの連絡文なので、堅苦しい文面でなく大丈夫です。
契約書の送付はメールでおこなってもらいます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime