Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your support. I agree with you that we change to Hon...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , mary_ ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by 000narita at 05 Jul 2018 at 11:04 2516 views
Time left: Finished

私はあなたのお力添えに感謝いたします。
香港への変更で同意します。

私も私たちはうまくいくと信じています。
そして、そのための最善の努力を約束します。

契約書の送付お待ちしております。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2018 at 11:06
Thank you very much for your support.
I agree with you that we change to Hong Kong.

I also believe we will be successful.
I will promise you that I will do my best to prove it.

I look forward to receiving the contract.
mary_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2018 at 11:09
Thank you for your corporation,
We agree with the change to Hong Kong.

We believe that it works well, too.
And we promise to do our best.

We will be waiting for receiving the contract.

Client

Additional info

取引先との契約書の仲裁地変更に同意する文章です。
チャットでの連絡文なので、堅苦しい文面でなく大丈夫です。
契約書の送付はメールでおこなってもらいます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime