Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I don't receive the item yet. This trucking number is also wrong, isn't it? ...

This requests contains 76 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , atsu2011 , milkjam ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by kayoko at 01 Nov 2011 at 13:34 2672 views
Time left: Finished

未だに商品が届きません。
このトラッキングナンバーも間違ってますよね?
そもそも本当に送ったのですか?
これ以上長引くようならebayにクレームをおこします。

I don't receive the item yet.
This trucking number is also wrong, isn't it?
In fact, are you sure to send it?
If it lasted, then I will make a claim to eBay.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime